Gospel : Max Zita & The Gospel Voices Quintet - Les Noël internationaux
Max Zita & The Gospel Voices Quintet
Concert de gospel Noël à l’église
Harfleur
12 19
« Même si le climat social ne s’y prête pas, c’est pour nous une chance d’être là ». Par ces mots, si le groupe musical ne soutient pas ouvertement les grévistes, il ne les condamne pas. Ils rappellent quelles valeurs ils défendent. « Le Gospel, c’est le partage, la communion. Et nous sommes très heureux de partager ce moment avec nos voix. »
Et quelles voix !
Dans « Trouble in my way » (= J’ai des problèmes dans ma vie), ils réussissent à faire chanter le public avec le mot « Jesus ». Pour une non-croyante comme moi, il fallait une première!
Valérie possède une voix d’ange descendu du ciel. Son aigu inhumain et pourtant réel atteint une apogée fantastique. Tout en finesse, mais en puissance, elle parvient sans faille à des sommets inatteignables pour nous.
Le leader du groupe provient de Guadeloupe. Il mène avec brio deux hommes et deux femmes au chant, tous excellents. Un pianiste en connivence avec eux rythme efficacement le tempo. Par les regards, les attentes, les sourires, on ressent une grande complicité entre eux et un grand bonheur de chanter ensemble.
Sur « Happy day », Valérie monte dans les aigus et sans l’aide du micro, elle propage dans l’église d’Harfleur, ses notes suavement projetées.
Pour 2020, ils nous souhaitent « un cœur plein d’amour, de partage et de bienveillance pour les autres. » Ils n’ont pas oublié la paix non plus.
Un extrait du Concert de Max Zita & Gospel Voices lors des Castel'odies
Susan Wheeler
13 juin 1959
USA
Avec son talent d'aquarelliste pour des cartes de vœux, a créé un petit monde tout en douceur.
Susan Wheeler grew up in Minnesota and New England. She earned a BA at Bennington College
and did graduate work in art history.
Susan Wheeler a grandi au Minnesota et en Nouvelle-Angleterre. Elle a obtenu un BA au Bennington
College et a fait des études supérieures en histoire de l'art.
-----------------
Stevan Dohanos
Tree in Town Square
Sapin dans Town Square.
Stevan Dohanos, May 18, 1907, Lorain, Ohio July 4, 1994, était un artiste et illustrateur de l'école de réalisme social, surtout connu pour ses couvertures du Saturday Evening Post, et responsable de plusieurs des affiches de propagande « Don't Talk de la Seconde Guerre mondiale ».
Stevan Dohanos was the third of nine children born to Hungarian immigrants.
Stevan Dohanos était le troisième des neuf enfants nés d'immigrants hongrois.
A strong admirer of the artists Edward Hopper and Charles Burchfield, Stevan Dohanos created artwork reflecting the style of American.
Grand admirateur des artistes Edward Hopper et Charles Burchfield, Stevan Dohanos a créé des
œuvres
d'art reflétant le style américain.
He used Connecticut's people and places as models for his fine art and, perhaps most famously, for
his cover illustrations.
Il a utilisé les habitants et les lieux du Connecticut comme modèles pour ses beaux-arts et, peut-être
le plus célèbre, pour
ses illustrations de couverture.
---------------
Norman Rockwell, né à New York le 3 février 1894 et mort le 8 novembre 1978 à Stockbridge, est un illustrateur américain.
Il est l'héritier de la tradition américaine du XIX e siècle.
Il est surnommé, à juste titre, le « storyteller » de l'Amérique. En effet, ses œuvres permettent de retracer l'histoire des États-Unis du 20ème siècle.
La qualité du trait permet de ranger ROCKWELL dans le courant hyperréaliste.
Son style se caractérise à la fois par son réalisme et par son humour.
L'hyperréalisme consiste en la reproduction d'une image d'une manière tellement réaliste que le spectateur vient à se demander si l'œuvre produite est une peinture ou une photographie.
-----------
Les fenêtres illuminées à Noël.
Pascal Campion né le 13 octobre 1973 à River Edge est un illustrateur et animateur franco-américain.
------------------
Pascal Campion
Noël au balcon
------------------------
Fenêtre illuminée qui dévoile le sapin devant les lièvres admiratifs.
Sarah Fox-Davies est née à Londres en 1956, et a étudié à Hornsey et Croydon, collèges d'art, avant de suivre un cours dans la conception graphique et l'illustration. Elle réalise des illustrations d'animaux dans leurs milieux naturels (chauves-souris, des castors, des ours, des loups, des chats et même un caribou).
SARAH FOX-DAVIES's work has appeared in leading wildlife publications, and she has illustrated a number of picture books for children.
Le travail de SARAH FOX-DAVIES est paru dans les principales publications sur la faune et elle a
illustré un certain nombre de livres d'images pour enfants.
-----------------
Gary Bunt est anglais.
La sieste devant la cheminée de Noël.
---------------------------
Gary Bunt
Le chien attend au pied du sapin.
Gary Bunt est un britannique, né en 1957. Il est autodidacte en peinture et d'une santé problématique.
----------------------------
Gary Bunt
Le chien ne veut pas sortir dans la neige.
------------------------
Mela Köhler
Artiste peintre
Date/Lieu de naissance : 18 novembre 1885, Vienne, Autriche.
Mela was trained at the art school Höhenberg, and then studied at the School of Applied Arts.
Mela a été formée à l'école d'art Höhenberg, puis a étudié à l'école d'arts appliqués de Vienne.
Elle dessine avec glamour des petites femmes.
Mela Koehler created about 150 postcards for the Workshop: typically fantasy fashion images which served not as advertisements.
Mela Koehler a créé environ 150 cartes postales pour l'Atelier : des images de mode
typiquement fantastiques qui ne servaient pas de publicités.
-----------------------
Phoebe Wahl est une illustratrice, sculpteure et auteure de livres pour enfants des États-Unis. Elle est l'auteur de Sonya's Chickens, pour lequel elle a remporté le prix du livre Ezra Jack Keats pour New Illustrator et une Kirkus Star. Ses principaux supports sont l'aquarelle, le collage et la sculpture sur tissu.
Phoebe Wahl a grandi dans l'État de Washington où elle a suivi une éducation libre, sans aller à l'école.
---------------------
Geof Kern est l'un des photographes américains les plus primés. Avec une imagination infatigable il a travaillé pour les plus grands magazines.
He was in Brooklyn New York, 23 September 1950 and began his formal career as a photographer in 1978.
Il est né à Brooklyn New York, 23 septembre 1950 et il a commencé sa carrière officielle de photographe en 1978.
Diplômé de Brooks Institute of Photography de Santa Barbara en Californie.
----------------
Jane Newland.
She is an illustrator .
Elle est une illustratrice.
10 Heathside Rd, Norwich NR1 1TH, Royaume-Uni.
Art naïf.
She has been graduating from Maidstone College of Art with a degree in illustration.
Elle est diplômée du Maidstone College of Art avec un diplôme en illustration.
-------------------------
Jane Newland
--------------------
Eric William Ravilious (22 Juillet 1903 – 2 Septembre 1942) était un peintre, dessinateur, illustrateur de livres et graveur sur bois britannique.
More popular than ever, the work of Eric Ravilious (1903-42) is rooted in the landscape of pre-war and early wartime England.
Plus populaire que jamais, l'œuvre d'Eric Ravilious (1903-1942) est ancrée dans le paysage
de l'Angleterre d'avant-guerre et du début de la guerre.
-----------------------
Le traineau supersonique du Père-Noël.
Raafat Saleh.
Software Engineer graduated from Computer and systems engineering department Alexandria University, Egypt.
Ingénieur logiciel diplômé du département d'ingénierie informatique et système de l'Université
d'Alexandrie, en Égypte.
--------------------
Jungsuk Lee
Illustrateur coréen.
--------------
Le bonhomme de neige au sein des animaux de la forêt.
Molly Brett
Molly Brett (1902–1990) was an English illustrator and children's author, best known for her anthropomorphic artwork.
Molly Brett (1902-1990) était une illustratrice et autrice pour enfants anglaise, surtout connue
pour ses œuvres anthropomorphes.
Molly Brett was a painter who depicted enchanted scenes for children. Her use of subtle colours and delicately-drawn details create a magical atmosphere.
Molly Brett était une peintre qui a représenté des scènes enchantées pour les enfants. Son
utilisation de couleurs subtiles et de détails délicatement dessinés crée une atmosphère
magique.
Molly Brett grew up in a country district of Surrey, the daughter of Mary Gould Brett, a gifted animal painter.
Molly Brett a grandi dans un district de campagne du Surrey, elle est la fille de Mary Gould
Brett,
une peintre animalière douée. (Le mot « douée » me gène. Je ne crois pas aux dons ! C’est
l’occasion de rappeler qu’il y a un débat autour de cette notion. NDLR).
----
Un chat regarde le paysage enneigé par la fenêtre.
Seppo Tamminen
Date/Lieu de naissance : 20 septembre 1944, Helsinki
Date de décès : 25 juillet 2012, Hämeenlinna, Finlande.
Seppo Tamminen est actif dans le monde de l'art finlandais depuis le milieu des années 60 ;
d'abord en tant que bijoutier à succès, puis en tant que peintre à succès
Il était un bijoutier finlandais prolifique et un artiste visuel.
--------------
Le Père-Noël est grivois.
J.C.Leyendecker
Joseph Christian Leyendecker (March 23, 23 mars 1874 – July 25, 2 juillet 1951) fut l'un des plus importants illustrateurs américains du début du XXᵉ siècle. Il est surtout connu pour ses affiches, livres, illustrations publicitaires, ainsi que la création de la figure du « Arrow Collar Man » pour la marque Arrow, et ses couvertures pour « The Saturday Evening Post ».
Il a produit 322 couvertures pour ce journal.
Il fut un peintre Allemand nommé Joseph Christian Leyendecker émigré aux Etats-Unis avec sa famille en 1882.
------------
Les animaux d'hiver encerclent le village.
Marie-Claude Purro est une artiste peintre fribourgeoise spécialisée dans la réalisation de tableaux et de peinture sur mesure.
Née à Fribourg en 1962.
Autodidacte, elle se passionne pour le dessin et la peinture depuis plus de 30.
Elle est spécialisée dans les peintures de Tarots.
Elle est connue pour ses “portraits” des bistrots de Fribourg et ses poyas.
---------
Originally from York (UK), Jane Crowther studied Illustration BA(Hons) at Kingston Polytechnic.
In the early 1990’s, whilst based in North London, Jane designed a small range of greeting cards to supplement her meagre income as an artist, initially selling them at craft fairs alongside her large multi-media paintings. The cards started to sell really well and Jane made the commercial decision to concentrate on her card designs.
Originaire de York (Royaume-Uni), Jane Crowther a étudié l'Illustration BA (Hons) à Kingston Polytechnic.
Au début des années 1990, alors qu'elle était basée dans le nord de Londres, Jane a conçu une
petite gamme de cartes de vœux pour compléter ses maigres revenus d'artiste, les vendant
initialement lors de foires artisanales aux côtés de ses grandes peintures multimédias. Les cartes
ont commencé à très bien se vendre et Jane a pris la décision commerciale de se concentrer sur
ses conceptions de cartes
-----------
Invasion des guirlandes de Noël.
Andrei Popov was born in 1970 in Sint-Petersburg.
Andrei Popov est né en 1970 à Saint-Pétersbourg. Sa carrière a décollé en 1997 lorsqu'il a
commencé à travailler avec le journal "Business St Petersburg".. He is throughout career,
participated in international exhibitions. Il a tout au long de sa carrière,
participé à des expositions internationales.
------------------
Le Noël des migrant-e-s, sous un abri fragile, entouré de policiers.
Dans La Repubblica.
Mauro Biani est un illustrateur et caricaturiste italien, avec une forte prédilection pour la satire sociale et politique. Il est dessinateur pour Il Manifesto, collabore avec Polisblog.it,Courrier International, i Siciliani, Azione nonviolenta, Il Fatto quotidiano.
-------------------
Lire aussi:
Harfleur histoire et patrimoine
Bienvenue sur le blog "Harfleur histoire et patrimoine" Parrainé par l'association des amis du musée d'Harfleur, ce blog vous fera découvrir l'histoire d'Harfleur ainsi que son